Prevod od "dok ne budem" do Italijanski


Kako koristiti "dok ne budem" u rečenicama:

Pristala sam raditi za njih nekoliko sedmica dok ne budem imala dovoljno za depozit za lijepo mjesto.
Ho accettato di lavorare per loro un paio di settimane finche' avro' abbastanza per la cauzione per un bel posto.
Èitao bih je dok ne budem znao sve.
Lo leggerei fino a sapere tutto.
Ali on æe... da me prati gde god da krenem dok ne budem mrtva.
A te può non importare ma lui mi seguirà ovunque, finché non riuscirà ad uccidermi.
Zamolila sam bojnika Shepparda da èeka dok ne budem imala priliku s vama razgovarati.
Ho chiesto al Maggiore Sheppard di aspettare, finchè non avessi parlato con lei
Ollie, on je pretnja za Metropolis, i ja se necu zaustaviti dok ne budem saznala ko je on.
Oli, e' una minaccia per Metropolis, e non mi fermero' finche' non scopriro' chi e'.
Uh, Švajcarsku, zapravo, i trebalo bi da idem sutra, ali neæu otiæi dok ne budem dobila šansu da ti se izvinim.
Svizzera, a dir la verita'. E dovrei partire domani, ma non partiro' fino a quando non avro' l'occasione di farmi perdonare prima.
Miguel je prešao liniju i nastaviæe da je prelazi dok ne budem imao nešto što ne može da nadmaši nešto što bi moglo da ga strpa u zatvor, ako i kada ga budem želeo tamo.
Miguel ha oltrepassato il limite, e continuera' ad oltrepassarlo, finche' non avro' qualcosa di schiacciante, qualcosa che possa mandarlo in galera, se e quando lo vorro'.
Ne želim da ga izvadim dok ne budem sigurna, ali laboratorijski testovi ne kazuju mnogo.
Non voglio tirarlo fuori di li', finche' non saro' sicura. Ma i test di laboratorio non possono fare piu' di tanto.
Ne mogu reæi kralju da je u pitanju èarobnjaštvo, dok ne budem siguran.
Non posso dire al Re che e' una stregoneria fino a che non ne saro' completamente certo.
Koliko još godina dok ne budem trebala još injekcija?
Tra quanti anni devo farmi fare una puntura?
Sigurno su se plašili da ti kažu šta se desilo dok ne budem u stanju sama da prièam.
Credo che avessero paura di dirti cosa mi era successo finche' non fossi stata io a dirtelo.
Neæu staviti ovaj kljuè u ovu bravu dok ne budem ubeðen da više nema civila u kraju.
Perche' non girero' questa chiave se prima non saro' sicuro che non ci sara' alcun civile in quel quartiere.
Neæeš dobiti ni govno od mene dok ne budem znao da je mali bezbedan.
Non riceverai un cazzo da me, fino a quando non sapro' che il ragazzo e' al sicuro.
Neæeš videti novac dok ne budem razgovarao sa Leitananom.
Non vedrai un dollaro finche' non parlero' con Laitanan.
Dakle... nastaviæu da kopam, dok ne budem našao nešto što æe vas sahraniti.
Quindi... continuero' a scavare. Finche' non trovero' qualcosa che la inchiodi.
Ali neæu moæi prestati razmišljati o tome dok ne budem siguran.
Ma finche' non ne saro' del tutto sicuro non riusciro' a togliermelo dalla testa.
Poznajem pogled u neèijim oèima, kada je povreðen, i ne idem dok ne budem sigurna da je Paul dobro.
So riconoscere lo sguardo di qualcuno che sta soffrendo, e non me ne andro' finche' non sapro' che Paul sta bene.
Ne želim da te napustim, Carlose, ne dok ne budem siguran da si dobro.
Non voglio abbandonarla, Carlos. Almeno finche' non saro' sicuro che sta bene.
Nije sreðeno sve dok ne budem osloboðena.
Non lo e' finche' non sono libera e pulita.
Pokušavam ti reæi da ga neæu ubiti dok ne budem siguran da je kriv.
Sto cercando di dirti che io non... uccidero' Speltzer finche' non saro' sicuro della sua colpevolezza.
Samo želim da probijem neèiju arteriju i nahranim se dok ne budem imao vazduha.
Voglio solo squartare l'arteria di qualcuno e nutrirmi fino a non riuscire piu' a respirare.
Dok ne budem siguran da moj tim ne može da se nosi, neæu narediti nuklearni napad na civile.
Finchè la mia squadra saprà gestirla... Non darಠl'ordine di un attacco nucleare contro la popolazione.
Neæu biti slobodan sve dok ne budem mogao da šetam ulicom zagrljen s tobom.
Non mi sentiro' libero finche' non potro' passeggiare con te.
Ne dok ne budem imao pištolj.
Non finche' non ho un fucile
Stvarno ne želim to ostaviti dok ne budem spreman.
Non voglio davvero rinunciarci, fino a quando non saro' pronto.
Nisam hteo ništa da kažem dok ne budem siguran, ali... ponovo sam testirao tvoj element u laboratoriji i opovrgao sam ga.
Non volevo dirti niente prima di esserne certo, ma... ho ricreato il test sul tuo elemento nel mio laboratorio... e l'ho confutato.
Mislim da neæu dalje odgovarati na pitanja dok ne budem imao savetnika.
Credo che non dovrei rispondere ad altre domande senza il mio avvocato.
Neæu otiæi dok ne budem siguran da jest.
Non me ne andro' finche' non sapro' che lo e'.
Neæete napustiti ovu sobu dok ne budem zadovoljan èinjenicom da ste nevini kao što tvrdite da jeste.
Non lascerete questa stanza finche' non saro' convinto che siate innocente come dite.
Dok ne budem imao bolje odgovore, novinari mi neæe znaèiti.
Finche' non ho risposte migliori, niente giornalisti inutili.
Kao èlan Upravnog odbora imam pravo da proglasim opsadno stanje dok ne budem sigurna da je pretnja po našu bezbednost eliminisana.
Come capo del Consiglio Reggente, ho istituito la legge marziale, che rimarrà in vigore finché ogni minaccia alla nostra sicurezza non venga eliminata.
Ima da rastem i rastem dok ne budem džin.
Crescerò e crescerò e diventerò un gigante.
Sve dok ne budem znao šta ceš reci ljudima, ne mogu da te pustim da bilo šta kažeš ljudima.
Finché non saprò cosa dirai agli uomini... non posso lasciarti parlare con loro.
Dok ne budem garantovala za njihovu sigurnost, ovo je najbolji plan.
Finche' non posso garantire la loro sicurezza, - questo e' il nostro piano migliore.
Ništa se ne menja... dok ne budem spreman da završim sa Vladimirom.
Niente cambiamenti... finche' non sono pronto a passare a Vladimir.
Dok ne budem imala neoboriv dokaz da ona nije luda, neæu se uplitati u javnu debatu.
Finche' non ho la certezza che non sia pazza, non mi esporro' nel dibattito pubblico.
Neæe prestati dok ne budem mrtva, i odbijam da joj pružim to zadovoljstvo.
Non si fermera' finche' non saro' morta, e mi rifiuto di darle questa soddisfazione.
Ovo neæe biti gotovo dok ne budem stajao nad Kolsonovim lešom.
Non sarà finita... fin quando non sarò in piedi sul cadavere di Coulson.
Dok ne budem imao čovekovo mladunče, ova brda su moja brda.
Finché non avrò il cucciolo d'uomo, queste colline sono le mie colline.
Dok ne budem znao šta æe reæi, ne mogu da dozvolim da iko odavde izaðe.
Finché non so che cosa racconterà... non posso permettere che nessuno esca da qui.
Neæu pokrenuti projekatilski napad dok ne budem uveren da postoji velika opasnost po nacionalnu sigurnost, a jednostavno nisam uveren da oni to predstavljaju.
Non lancerò nessun attacco missilistico a meno che io non ritenga che ci sia una seria minaccia alla sicurezza nazionale, e non sono affatto convinto che loro la rappresentino.
Neæu napraviti ni korak dalje prema blagu dok ne budem siguran da su moje sumnje u vezi s tim što se dogaða ovde pogrešne.
Non mi avvicinerò neanche di un metro a quel forziere, finché non sarò avrò fugato tutti i miei dubbi... su ciò che credo stia accadendo.
Ne mogu da poèivam dok ne budem ukopan još jednom.
Non avrò pace finché non sarò di nuovo sotto terra.
Ali ne mogu, pored savesti, dopustiti nastavak glasanja dok ne budem zadovoljan sa sigurnosti.
Ma non posso, con tutta coscienza, permettere che le votazioni continuino fin quando non saprò che è sicuro farlo.
2.5358159542084s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?